Anarchie chez les Britiches

Alain Korkos - - De Rembrandt à Tarzan - 18 commentaires

La une de The Economist qui paraîtra demain samedi fait dans la dentelle avec Anarchy in the UK en titre, et cette image d'un drapeau en forme de slip aux couleurs de l'Union Jack :


Anarchy in the UK. Un titre que l'on pourrait traduire par Anarchie chez les Britiches si l'on voulait respecter le principe de l'allitération (car anarchy se prononce anarki). Il s'agit là de la reprise du titre de la toute première chanson enregistrée par les Sex Pistols, groupe punk né en 1975.

« I am an antichrist / I am an anarchist / Don't know what I want / But I know how to get it / I wanna destroy passer by / Cause I / Wanna be / Anarchy / No dogs body… »

Le 45 tours parut en Grande-Bretagne à la fin de 1976, il avait cette allure toute proprette :


Voici la version française, parue en 1977 :


Et une réédition du titre datée de 1992 :


L'image...

Lire sur arretsurimages.net.

Cet article est réservé aux abonné.e.s