Quelles langues pour RFI ?
Gilles Klein - - 0 commentairesAlain de Pouzilhac, patron de l'audiovisuel extérieur, a présenté un «Projet global de modernisation de l’entreprise» RFI (Radio France Internationale).
Un plan social "touchera principalement les équipes qui travaillent sur les six langues que Pouzilhac a décidé de supprimer : l’allemand, l’albanais, le polonais, le serbo-croate, le turc et le laotien. Six sur les dix-neuf langues dans lesquelles RFI cause à travers le poste de par le vaste monde." "Sur les quelque 1 200 salariés (ou équivalents temps plein) que compte la station, la direction aurait prévu la suppression, selon les Echos, de 150 à 180 postes avec une charrette située plutôt dans la fourchette haute." Quotidien Libération du jeudi 15 janvier 2009 ![]() |
Dans Le Monde daté du 15 janvier 2009, coincidence, Christine Ockrent, qui seconde de Pouzilhac, en tant que directrice générale de l'"Audiovisuel extérieur de la France", écrit une tribune sous le titre "Audiovisuel : un enjeu mondial". Elle écrit, entre autres : "Dans les jours qui viennent, RFI va lancer une nouvelle grille de programmes en français en attendant la relance des langues - y compris le russe et le persan, qu'il n'est pas question de supprimer, en dépit d'une surprenante campagne de désinformation." Dont acte. Six autres langues sont, semble-t-il supprimées comme on le voit, mais Ockrent n'en parle pas.
L'occasion de relire notre dossier Le problème Ockrent.
