Les tabloids grand-bretons, tracts électoraux
Alain Korkos - - 0 commentairesLes Britanniques élisent aujourd’hui leurs députés et jamais l'issue du scrutin n’aura été aussi incertaine. Aussi, une bonne partie de la presse (et notamment les tabloids) s’est-elle transformée en instrument de propagande, en tract électoral.
Le Daily Express titrait, hier, Pourquoi vous devez voter UKIP (le parti d’extrême droite grand-breton). Suivait un article rédigé par Nigel Farage, leader dudit parti, qui appelait les lecteurs du Daily Express à voter UKIP, «où que vous soyez ». Voilà qui est clair.
La une du Daily Mail d’hier itou annonçait de son côté (et dans les couleurs de l'Union Jack) :
Soyez sensé, ne laissez pas un fanatique de la lutte des classes et le SNP (le parti nationaliste écossais, ndlr) détruire notre économie et même notre pays. Comment VOUS pouvez faire un vote tactique pour empêcher Ed le Rouge de gagner.
Avec, juste au-dessous, un énorme titre : Le docteur vous verra dans un mois ! Allusion au système de santé grand-breton, que les Conservateurs veulent mettre à bas.
La une du Sun d’hier idem fit encore plus fort, peut-être, avec ce chapô et ce titre :
This is the pig’s ear Ed made of a helpless sarnie. In 48 hours, he could be doing the same to Britain SAVE OUR BACON Dont’ swallow his porkies and keep him OUT | Voici comment Ed a ruiné un pauvre sandwich. Dans 48 heures, il pourrait faire la même chose à la Grande-Bretagne ÉPARGNONS-NOUS ÇA N’avalez pas ses bobards et empêchez-le d’entrer |
Cette photo (et d'autres en tous points similaires) du chef des Travaillistes mangeant de manière peu élégante un sandouiche au bacon date de mai 2014 :
Elle avait à l’époque mis toute la presse britannique en émoi (voir par ici ou par là, entre autres) qui s’était offusquée de l’attitude peu élégante de Miliband (mais peut-on manger un sandouiche au bacon de manière élégante, zatize ze question).
Elle avait même généré quelques images parodiques dont celle-ci :
Le Sun republiait donc hier cette photo à la une, l'assortissant d'un texte dans lequel le pro-Miliband Guardian a relevé quelques subtilités de langage qui auront peut-être échappé au lecteur français ordinaire : trois expressions liées à la viande de porc ; pig’s ear (qui signifie travail bâclé, travail de cochon), save our bacon (épargnons-nous, préservons-nous) et porkies (bobards). Trois expressions porcines, à propos d’un homme politique juif. « Difficile de ne pas sentir ici quelques bouffées d’antisémitisme. Miliband, après tout, pourrait devenir le premier Premier ministre juif depuis Disraeli. Le condamner avec des blagues porcines relève - comme les révélations du Daily Mail à propos de son père émigré juif "Détestant la Grande-Bretagne" - de la pure méchanceté. Se moquer des Juifs en les comparant à des porcs ne date pas d’hier. »
Mais le Guardian se garde bien d’être absolument catégorique quant aux sous-entendus antisémites du Sun, bien certain que nombre des lecteurs de ce quotidien servant à emballer le fish and chips n’ont de toute façon pas pigé ces allusions qui, après tout, relèvent peut-être de la coïncidence. Quoi qu’il en soit, conclue-t-il, « Si Miliband devient Premier ministre, les images de ce genre devront être suivies à la trace ; si elle deviennent plus nombreuses, il deviendra difficile de les considérer comme innocentes. »
L’occasion de lire ma chronique intitulée Tout est bon dans le cochon ! ou presque.