Comprendre les questions de Yann Moix

Sébastien Rochat - - 87 commentaires

Traduction du chroniqueur de France 2 à l'attention d'une chroniqueuse de France 5

L'impossible n'existe pas, à moins que ce soit l'inverse. Invité de l’émission C à vous sur France 5, Laurent Ruquier a dû reconnaitre que les questions de son nouveau chroniqueur, l'écrivain Yann Moix, n'étaient pas toujours très claires. Notamment face à Christine Angot et Michel Houellebecq, invités de l'émission de rentrée d'On n'est pas couché (France 2). Anne-Elisabeth Lemoine a alors demandé à Ruquier s'il pouvait les traduire. Il a botté en touche. Pas @si, qui vous propose donc une traduction des questions de Moix, avec deux niveaux de difficulté.  

"Je préfère qu'on me dise que le niveau est haut, plutôt que l'inverse". Interrogé sur la complexité des questions de Yann Moix dans l'émission On n'est pas couché (F2), Ruquier a défendu son nouveau chroniqueur. On lui a donc demandé de traduire les questions. Exemple de commentaire moixien qui ont dérouté Anne-Elisabeth Lemoine : "L'impossible n'est pas le contraire du possible, l'impossible, c'est un possible qui est arrivé à incandescence". "C'est évident, mais ça ne se résume pas, ce n'est pas du domaine de mon possible", s'amuse Ruquier, incapable de traduire la pensée de son chroniqueur...

Si la phrase sur l'imposs...

Lire sur arretsurimages.net.

Cet article est réservé aux abonné.e.s