Chute de Bachar al-Assad : comment désigner la rébellion en Syrie ?

Loris Guémart - - Médias traditionnels - 93 commentaires

De "djihadistes" à "rebelles islamistes" : 10 jours d'évolution sémantique dans la presse française

Comment nommer les rebelles syriens qui ont renversé le régime de Bachar al-Assad en Syrie ? La question se pose à toutes les rédactions de France depuis peu. Toutes n'y répondent pas de la même façon. ASI revient sur dix jours d'évolution sémantique, en se basant sur le travail d'une agence de presse (l'AFP) et deux grands quotidiens (Le Monde et le Figaro).

Comment nommer les factions insurgées qui, en moins de deux semaines, ont fait fuir Bachar al-Assad, et fait basculer la Syrie dans une nouvelle ère ? Dès le début de l'offensive armée ayant mené à la chute du régime syrien, la querelle sémantique se pose sur X, sur la base d'un tweet de l'AFP, posté le 29 novembre, dans lequel on peut lire à propos des rebelles syriens : "Les jihadistes sont entrés dans Alep, après deux jours d'une offensive fulgurante contre le régime". Un raccourci "fourre-tout" selon Loup Bureau, ancien reporter en Syrie"L’AFP a donc choisi sa terminologie, les rebelles syriens seront les « djihadistes », terme fourre-tout qui ne rend pas compte de la complexe réalité des différentes factions rebelles engagé...

Lire sur arretsurimages.net.

Cet article est réservé aux abonné.e.s