AP, et "l'ours pro-Obama"
Gilles Klein - - 0 commentaires
Trouver un bon titre est un art difficile. Exemple avec le titre français d'une dépêche de l'agence américaine AP : "Un ours pro-Obama retrouvé mort" reproduite sur plusieurs sites d'information comme LeFigaro.fr ou Boursorama.com.
| C'est quoi un ours pro-Obama ? C'est un ourson de 34 kg, retrouvé mort, avec une balle dans la tête, dont le cadavre est "enveloppé dans un drap portant des slogans de campagne du candidat démocrate à la présidentielle Barack Obama"
trouvé devant l'entrée d'un bâtiment de la Western
Carolina University (Caroline du Nord, état où la saison de la chasse à
l'ours est ouverte). Le titre de la dépêche originale en anglais était sans doute un peu long pour le traducteur : "Dead bear covered with Obama signs found at school". (Un ours mort avec des slogans pour Obama trouvé à l'école). La traduction du texte semble avoir été aussi sommaire que celle du titre. Dans la dépêche originale, en anglais, on lit que le corps était enroulé "draped" dans deux pancartes pro-Obama ("draped with a pair of Barack Obama campaign signs") ce qui a été traduit par "enveloppé dans un drap portant des slogans". | La mascotte de l'université (ici sur le casque de l'équipe de foot) où a été trouvé le cadavre de "l'ours pro-Obama" n'est pas un ours, mais un "catamount" aussi appelé chat sauvage ou lynx. |